
课程介绍
利物浦大学翻译文学硕士项目将为学生提供实用翻译和口译技能,涵盖不同的翻译模式(笔译、视译、同声传译、交替传译、公共服务口译和字幕翻译)以及一系列专业领域。学生将探索翻译的主要理论方法和核心方法,并获得有用的可转移技能(例如公开演讲、跨文化交流、学术写作、积极倾听、批判性思维和分析技能),从而在翻译或口译领域及其他领域取得成功。
学费及语言要求
| 雅思要求 | 托福要求 | 学制 | 学费 |
|---|---|---|---|
| 6.5 | 88 | 1年 | 28000英镑/年 |
申请时间线
| 申请时间 | 录取要求 |
|---|---|
| 待更新 |
课程结构
- NO.01
翻译研究的理论与方法
Theories and Approaches in Translation Studies
- NO.02
期末项目
Final Project
- NO.03
身份、权力与社会:当代批判理论与话语
Identity, Power and Society: Contemporary Critical Theory and Discourse
- NO.04
联络传译和交替传译
Liaison Interpreting and Consecutive Interpreting
- NO.05
双语联络传译和交替传译
Liaison Interpreting and Consecutive Interpreting for Two Languages
- NO.06
文学翻译与全球市场
Literary Translation and Global Markets
- NO.07
实用翻译
Practical Translation
- NO.08
实用翻译和专业技能
Practical Translation and Professional Skills
- NO.09
实用翻译与双语专业技能
Practical Translation and Professional Skills for Two Languages
- NO.10
视听翻译
Audiovisual Translation

