
课程介绍
香港大学翻译文学硕士课程旨在培养学生从事笔译、口译、文案、编辑、语文教师和学术研究等职业的能力,重点是香港的翻译和口译市场及其独特的学术惯例,融合了中西方研究的见解。翻译课程提供实践和学术培训,教授商业、法律、媒体和公共行政翻译技巧,以及翻译的文化、语言和一般理论方面。口译课程侧重于会议和法律口译技能,这对于香港的私营和公共部门都至关重要。
学费及语言要求
| 雅思要求 | 托福要求 | 学制 | 学费 |
|---|---|---|---|
| 7 | 80 | 1年 | 229000港币/年 |
申请时间线
| 申请时间 | 录取要求 |
|---|---|
| 待更新 |
课程结构
- NO.01
高级翻译研究
Advanced Translation Studies
- NO.02
翻译方法
Approaches to Translation
- NO.03
口译概论
Introduction to Interpreting
- NO.04
译者语言对比
Language Contrast for Translators
- NO.05
文化与翻译
Culture and Translation
- NO.06
政府与商业文本翻译
Translation of Government and Commercial Texts
- NO.07
法律翻译
Legal Translation
- NO.08
大众传媒翻译
Mass Media Translation
- NO.09
英粤会议口译
English-Cantonese Conference Interpreting
- NO.10
英粤法律口译
English-Cantonese Legal Interpreting

